ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ

ФИЛИП ФАРМЕР # 22

Дочь капитана. Продолжение.

--Ее отец. Во всяком случае, так говорят. Сейчас он с ней и не
отойдет от нее до прихода врача. То есть, до твоего, Марк.

--Спасибо, что просветил.

Они прошли по коридор, поднялись по лестнице на другую палубу,
миновали комнату, где несколько членов экипажа раздевались для
врачебно-таможенного досмотра, поднялись по узкой винтовой
лесенке и подошли к двери. Гарази постучал.

Послышался низкий голос:

--Входите.

Они вошли. Каюта оказалась достаточно просторной, чтобы
вместить двухъярусную кровать, туалетный столик с большим
зеркалом, откидной письменный стол, прислонившуюся к углу
шагающую куклу в половину человеческого роста, застекленную
полку с книгами и микрофильмами, еще одну встроенную полку с
морскими раковинами из дюжин двух миров и фотографию женщины.
Дверь между кроватью и туалетным столиком вела, как
предположил Голерс, в ванную -- одну на две каюты. Через
другую полуоткрытую дверь виднелись платья на вешалке. Все они
были белыми.

Белой были и форменная одежда капитана Асафа Эверлейка.
Голерса это удивило, так как Звездная корпорация Саксуэлла
требовала от своих сотрудников, чтобы они одевались в зеленое.
Голерс посмотрел на капитана Асафа и сразу понял, что перед
ним человек, который способен настоять на личном мнении и
сделать все по-своему несмотря на противодействие со стороны
даже такого гиганта, как Саксуэлл.

По сравнению с Эверлейком, грубое и энергичное лицо его друга
Располда казалось нежным и безвольным. Времени разглядывать
больше не было, и Марк Голерс склонился над девушкой, лежавшей
на нижней койке. На ней была белая блузка и белые широкие
брюки. Ее лицо казалось таким же белым, как ее одеяние. Она
лежала с закрытыми глазами; рот ее, весь в крови, был
приоткрыт. Губы потрескались, сильно покусанный язык распух.
Пульс частил.

Врач обратился к Гарази:

--Снаружи ожидает Рода. Попроси ее установить мехлаб в холле,
ладно? Здесь нет места.

Он надавил на глазные яблоки больной и заметил, что они
твердые.

--Капитан,-- спросил он,-- у нее когда-нибудь случались
подобные приступы?

--Ни разу.

--А когда произошел этот?

--Час назад, по корабельному времени.

--Где?

--Здесь.

--Вы присутствовали во время приступа?

--С самого начала.

Голерс перевел взгляд на капитана. Тот выделял каждый ударный
слог так, будто его язык был молотом, который бил по
наковальне, распластывая по ней слоги.

Словно прикрытые жесткой броней, его светло-голубые глаза
казались под стать голосу. Брови над ними были цвета засохшей
крови. Их длинные густые волосинки торчали фалангой пик. Да и
сам капитан Асаф Эверлейк, на взгляд Голерса, походил на
ощетинившегося ежа. Даже неподвижный и молчаливый, он
производил впечатление неприступной крепости.

Голерс тотчас позабыл о нем, стоило Роде просунуть голову в
дверь.

--Нужно взять пять проб крови,-- сказал он.-- Подготовь мехлаб
для анализов по определению уровня сахара в крови, инсулина,
адреналина, по количественному содержанию кровяных телец и
общий клинический. Настрой на подачу сигнала, предупреждающего
в чужеродных телах. И, пожалуйста, принеси сюда энцефалограф.

Голова Роды скрылась за дверью.

--Минутку, Рода,-- крикнул он.-- Будь добра, понюхай ее
дыхание.

Она склонилась над девушкой.

--Запаха ацетона не чувствую, доктор,-- сказала она немного
погодя.-- В самом деле, ничего не чувствую, вот только запах
рыбы.

--Она что, ела недавно рыбу? -- обратился он к капитану
Эверлейку.

--Вполне возможно. Сегодня пятница, по корабельному времени.
Придется справиться об этом у повара. Я сегодня не ел.

Голерс взял металлическую коробочку электроэнцефалографа,
соединенную с мехлабом длинным проводом на катушке, и принялся
медленно водить ею над головой девушки. При этом он
попеременно то выключал, то включал прибор. Рода, взяв пробы
крови, вышла. Когда за ней закрылась дверь, Голерс попросил
отца девушки описать припадок.

Время от времени врач кивал, пока капитан описывал
классический пример эпилептического припадка, инсулинового или
адреналинового шока. Голерс сомневался, что у нее
диабетическая кома, но для полной уверенности ему было
необходимо знать уровень сахара в крови. Не исключена также и
вероятность того -- о чем так беспокоятся работники
врачебно-таможенной службы,-- что девушка могла подхватить
вирус какой-нибудь неземной болезни или дать приют
паразитирующему организму. Правда, Голерс как не думал. Скорее
всего, она просто впервые поддалась одному из самых обычных
недомоганий земного типа.

Однако кто знает. А вдруг в ней притаился неизвестный ужасный
микроб, который вызовет эпидемию вроде Черной Смерти*, если
вырвется за пределы этого корабля?

*Чума в Европе в XIV веке.

В эту минуту она открыла глаза.

Не успел он заговорить, чтобы успокоить ее, как девушка
отпрянула от него. С расширенными от страха глазами она
пыталась забиться в постель от него подальше. Ее отец тотчас
подскочил к ней, оттесняя врача своим худым телом.

--Все хорошо, Дебби. Папа с тобой. Тебе нечего бояться. Ты
только лежи спокойно, слышишь? Лежи спокойно, и ты
поправишься.

Она не ответила, но посмотрела мимо отца на Голерса. Ее глаза
были такими же светло-голубыми, как у отца, только помягче.
Теперь, когда она приподняла голову, Голерс обратил внимание,
что ее золотистые волосы очень длинны. Одно это заметно
выделяло ее в мире коротких стрижек.

--Кто это? -- спросила она хриплым, напряженным голосом. Затем
ее голова снова опустилась на подушку, словно усталость взяла
свое. Девушка закрыла глаза и сцепила на груди пальцы. Минуту
Голерс наблюдал за ней, потом вышел из каюты, захватив с собой
электроэнцефалограф.

Рода Ту подняла от мехлаба глаза.

--Общий клинический еще не готов, но остальные уже есть.

Она протянула ему бумажную полоску с пробитым на ней машинным
кодом.

--Похоже на адреналиновый шок,-- произнес Марк Голерс.

--Ничего чужеродного? -- обрадовался Гарри Гарази.-- Это же
здорово! Кстати, а что такое адреналиновый шок?

Врач посчитал, что располагает достаточным временем, и
пустился в объяснения.

--Когда уровень сахара в крови понижается, мозговой слой
надпочечной железы выделяет гормон эпинефрин. Из-за него
животный крахмал в печени превращается в животный сахар, и
уровень сахара в крови таким образом повышается. Но адреналин
-- это крайняя мера со стороны организма. Он слишком часто
служит причиной тахикардии, приливов крови, судорог. Эти
симптомы совпадают с теми, какие бывают у диабетика во время
инсулинового шока, а также с симптомами некоторых форм
эпилепсии.

Но с полной уверенностью я поставлю диагноз лишь тогда, когда
будет готов общий клинический анализ. Причиной присутствия в
крови эпинефрина может оказаться какой-нибудь другой фактор.
Так или иначе, но мехлаб выявил в крови низкое содержание
сахара. Не настолько низкое, чтобы вызвать адреналиновый шок,
но в таком случае уровень сахара повышался с момента выброса
гормонов. Она выходит из шока.

--Что же вызвало низкое содержание сахара?

--Если б я знал, то, наверное, не стоял бы сейчас сложа руки.

Наклонясь всем телом, словно антенна в сильный ветер, к ним
приближался Располд.

--До сих пор ребята из ВТС давали судну чистое карантинное
свидетельство,-- проговорил он. Подняв кверху свой огромный
сыщицкий нос, он принюхался.

--Кто тут прячет дохлую рыбу?

Заморгав, доктор Голерс ответил:

--Ты же знаешь, что у меня с обонянием не очень.

--Тебе здорово повезло,-- отозвался детектив.-- В этом мире
больше вони, нежели приятного благоухания.

Он повернулся к Гарази.

--А не лучше бы тебе поискать источник этого ужасного
зловония?

--Но у меня же нет такой полицейской нюхалки, как у тебя,
Располд,-- запротестовал Гарази.-- Я еще могу учуять что-то
рыбное, стоя у открытой двери каюты, но только не вне ее.

Располд встрепенулся, словно удочка для ловли рыбы на муху.

--В каюте, а?

Искоса он взглянул на Голерса.

--Что скажешь, доктор? Мне можно поговорить с ними? Из
экипажа, кажется, никто не знает, что случилось с тем
пропавшим.

--Можешь поговорить с капитаном, но не здесь, а в холле. Да и
потом, думаю, мисс Эверлейк пока не до этого.

--Скажи ему, чтобы вышел, ладно?

--Я _спрошу_ у него, не будет ли он любезен ненадолго выйти.
Такому человеку, как капитан, не _приказывают_.

Капитан Асаф сидел на краю постели и не отрываясь глядел на
дочь. Та, расцепив пальцы, протянула ему руку, но он не взял
е, и пука опустилась. Его лицо словно каменело, будто влажная
простыня, оставленная на снегу. Он встал, выставляя на
обозрение свою сухощавую сутулившуюся фигуру с негнущейся шеей
и выпирающей грудью.
Когда ему передали просьбу Располда, он кивнул, что означало
согласие. Прежде чем выйти, он обернулся и еще раз взглянул
на дочь. Потом его взгляд переместился на Голерса; мужчины
встретились глазами. Молодой человек выдержал его взгляд, но
почувствовал, будто на него обрушилось что-то тяжелое. Если
мысленная посылка грома и молнии была бы возможна, то капитан,
несомненно, воспользовался бы этим. Для врача ощущение было
довольно странным, и нельзя сказать, чтобы оно ему
понравилось. В этих глазах он увидел предупреждение и угрозу.

Пожав плечами, Голерс подумал, что он, пожалуй, становится
чересчур впечатлительным. Сами по себе глаза не являются
носителями света или информации. Сочетание формы лицевых мышц,
осанки, эмоциональных оттенков голоса создает определенную
модель. Наблюдатель этой совокупности, если только он
наблюдает неосознанно -- а большинство людей наблюдает именно
так,-- воспринимает все вместе. В памяти же чаще всего
остаются глаза -- благодаря литературе и общим толкам, которые
преувеличивают их значение.

И все же, сказал себе Голерс, человек способен одним лишь
взглядом выразить всю угрюмость и непреклонность своего нрава.
От этого так просто не отмахнешься.

Он повернулся к девушке. Ее глаза снова были открыты. Пальцы
все еще вытянутой руки сжались почти в кулак. Как будто она
тянулась за чем-то, а потом, поняв, что ее отвергли,
попыталась выразить гнев, но не сумела.

Его это не касалось. Во всяком случае, не сейчас. Он находился
здесь для оказания срочной медицинской помощи, и ему было чем
заняться.

--Сожмите, пожалуйста, кулак несколько раз,-- попросил он
девушку.-- Хочу сделать вам укол глюкозы.

Она смотрела с непонимающим видом. Он повторил. Она скользнула
взглядом по своей руке вниз, затем отвела его.

--Это, конечно, необязательно,-- добавил Голерс.-- Просто
тогда вена станет лучше видна, и мне не придется тыкаться
иголкой в поисках.

Ее веки медленно опустились. По телу и лицу пробежала волна
дрожи. Девушка словно боролась с чем-то внутри себя.

Через минуту она произнесла, не открывая глаз:

--Хорошо, доктор.-- Ее голос был покорным.

Найти вену не составило ему труда.

--Вы недавно сильно потеряли в весе?

--Около шести фунтов, с тех пор как мы покинули Мелвилл.

--Мелвилл?

Она открыла глаза и пристально посмотрела на него.

--Вторая планета беты Скорпиона, или Зубен эль Хамаль. На
арабском это означает "северный коготь". Это единственная
зеленая звезда, которую можно увидеть с Земли невооруженным
глазом.

Голерс вытащил иглу из вены.

--Надо как-нибудь посмотреть. Вот вам преимущество проживания
на Луне: здесь удобнее обозревать небеса. Правда, других
доводов в пользу пребывания здесь я не вижу.

Голерс надеялся разговорить девушку.

--Что вы делали на Мелвилле?

--Мы останавливались там, чтобы выгрузить медикаменты. И от
души радовались такой возможнсти. Мы ведь подоспели как раз к
празднику.

Он поднял брови, и она, заметив его недоумение, пояснила:

--В этот день мы празднуем рождение Ремоха.

Голерс сразу понял, что означали белое платье и длинные волосы
мисс Эверлейк. Не будь он столь занят, он был раньше
догадался. Ремох был основателем неопуританской секты, которая
процветала на Земле последние пятьдесят лет. Затем ее
руководители, видя, что первоначальное рвение прихожан
понемногу иссякает, а молодые люди незаметно ускользают от
них, переселились на планету, название которой он позабыл.
Продав свое имущество, они разными путями добывали деньги, не
брезгуя даже попрошайничеством. Космическое путешествие
обошлось им недешево -- и каюты, и перевозка груза стоили
огромных денег. Небольшая колония ремохитов основалась на
Мелвилле без гроша в кармане и с очень немногими орудиями
труда в багаже.

--Как получилось, что ваш отец стал космонавтом? -- спросил
Голерс.-- Я считал, что ваши люди крайне редко общаются с
Землей.

--Саксуэлл и другие компании держат на Мелвилле свои торговые
посты. Они не только успешно торгуют с нами, но и вербуют
многих наших юношей. Те уходят в космос, чтобы сколотить себе
состояние и... найти жену. У нас ведь не как на Земле: на
каждую женщину рождается по двое мужчин.

--Наверное, для ваших юношей это действительно выход. Они
прилетают на Землю и выбирают.

--Так и было бы, однако большинство женщин не желает
становиться последовательницами Ремоха. Им тогда приходится
резко менять свой образ жизни: ведь до этого они ведут далеко
нестрогую жизнь. А мужчина из ремохитов не имеет права
жениться на неверующей.

Голерс невольно поглядел на портрет женщины на стене.

Девушка перехватила его взгляд.

--Моя мать из землян,-- сказала она,-- и родила меня на бывшем
корабле отца, на "Зарянке". А потом он поселился на Мелвилле.
Но после смерти матери он снова стал работать в космосе.
Саксуэлл был доволен, что тот вернулся к нему. С ним, может,
не так интересно, но он хороший капитан. Он неподкупен, а им
как раз нужен такой. Вы ведь знаете, сколько хлопот доставляют
им чиновники, которые вечно погрязают в грехе на пограничных
планетах -- уж больно легко там можно обогатиться.

Голерс кивнул. Действие глюкозы проявлялось стремительно. Щеки
девушки зарозовели, глаза стали ярче, а движения живее. Более
того, для девушки, которую отец предупредил о необходимости
помалкивать, она была удивительно разговорчивой. Голерс
объяснял это просто. Она, вероятно, очень одинока, так как
лишена общения с другими людьми своего возраста, а капитан,
скорее всего, молчун по своей натуре.

Вошла Рода и протянула ему скручивающийся листок бумаги. Это
была электроэнцефалограмма. Она показывала скачки мозговых
импульсов. Это не так уж много значило для установления
точного диагноза: возможно, причиной скачков послужил недавний
припадок, а может, для нее такой паттерн вполне обычен.

Он попросил Роду снова снять у девушки энцефалограмму, пока он
будет брать пробу крови. Он хотел выяснить, не поднимается ли
у нее уровень сахара. Когда Рода ушла, он подсел к девушке и
взял ее за руку. Она не пыталась отнять ее, но слегка
напряглась. Его интересовала лишь ее двигательная реакция, и
поэтому он выпустил руку. Та упала на покрывало.

--Как вы теперь себя чувствуете?

--Слабость, а еще я немного волнуюсь,-- ответила она.
Поколебавшись, она добавила: -- И у меня до сих пор такое
ощущение, будто я вот-вот взорвусь.

--Взорветесь?

Она положила руку на живот. Голерс был уверен, что движение
было непроизвольным.

--Да, я чувствую, будто еще немного, и я взорвусь или меня
разорвет на кусочки.

--А когда у вас впервые появилось такое ощущение?

--Примерно два месяца назад по корабельному времени.

--Каких-нибудь других ощущений у вас не было?

--Нет. Впрочем, да, были. У меня появился чудовищный аппетит.
Но в весе я не прибавила. Вот только животик немного
увеличился, так что я старалась ограничить себя в еде. Но
тогда я совсем ослабла и устала придерживаться диеты. И мне
пришлось есть.

--Что вы обычно едите? Мучное, сладкое или, может, белки?

--Да все, что под рукой. Я, конечно, не ем много жирного. И
шоколадками никогда особенно не увлекалась. Это плохо
отражается на цвете лица.

Он не мог не согласиться с ней. Он ни у кого не видел такой
нежной кожи цвета взбитых сливок, как у нее. Теперь, когда к
ней возвращался ее живой румянец и в глазах появилось больше
жизни, ее можно было назвать красивой. Скулы слишком
выдавались. И быть поупитанней ей бы совсем не помешало, но,
на его взгляд, строение ее костей было великолепным. Череп,
челюсти, зубы -- все было скроено ладно.

Он незаметно усмехнулся, поймав себя на бесстрастном анализе
этого произведения искусства, и поспешил вернуться к своим
обязанностям.

--Вы часто ощущаете это чувство распирания изнутри?

--Да, я даже просыпаюсь посреди ночи и чувствую это.

--Чем вы занимались, когда это чувство возникло впервые?

--Я смотрела микрофильм "Пеллеас и Мелисанда" Дебюсси.

Голерс улыбнулся.

--Родственная душа! -- Вы любите оперу! _O rara avis!_* Мы
поговорим об этом, когда поправитесь. В наше время так редко
можно встретить человека, который... Да вы и сами знаете.
Постойте. Вы помните то место, в начале первого акта, где Голо
находит Мелисанду у колодца в лесу? Она готова убежать прочь,
и он начинает петь: _"Не бойтесь меня, вам нечего страшиться.
Скажите мне, отчего вы плачете здесь, такая одинокая?"_

*О диковина!

Он стал тихо напевать:

--_N'yaez par per, vous n'avez rien a craindre. Pourquoi
pleurez vous, ici, toute seule?_

Он замолчал, чтобы дать ей возможность продолжить партию
Мелисанды: _"Ne me touchez pas! Ne me touchez pas! Ne me
touchez pas!_* Он хотел вступить с утешительными словами Голо:
_"Не бойтесь! Я не причиню вам зла. О, как вы прекрасны!"_

*Не трогайте меня! Не трогайте меня! Не трогайте меня! (фр.).

И он бы не преувеличил. Она была прекрасна. Ее кожа была
белоснежной и гладкой, а волосы -- блестящими и золотистыми,
как лютик.

Продолжение следует..

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Архив рассылки. Все предыдущие выпуски, здесь.

На этом сайте вы можете прочитать биографию писателя, а также некоторые его произведения. В гостевой книге оставьте, пожалуйста, свои замечания и пожелания, предложения. www.philipfarmer.narod.ru
Если у вас есть какая-нибудь информация о Фармере или его произведениях (фотографии автора, обложки, рассказы, которых нет в моей библиотеке), присылайте их мне по почте. Буду очень вам признателен. spm111@yandex.ru

 

Вы пробовали себя в роли авторов? Присылайте нам свои произведения по адресу spm111@yandex.ru и мы опубликуем их в наших рассылках Читального зала.

Есть Возможность коммерческого издания Ваших произведений.

Яндекс цитирования